109
rient
ent of a diemnand II}w 782‡si wit bua ydinositus tolewa noytų gatvad 16:18 Vitelaby edï .rottetal and to vidalaİN bne vallanoltan to toorg al e.soltičeo s oveat (Ikw Isvo",qe smit erit mort stab IIade insolIqga edi to noitselistutaa ede
.mid of stealtitres edð to vrevlish out to
vɗ villanoljan ezentɗð srtupos xxxxm odw ouoNT
our ael+ttoritus Isoof und arotak od teburo & slolA to suinly «d!*w [[bw Tettsi ont bus aelstrodtue "ofreque riodt vilton Situ ed war Tettam ent tant Tekto at rotrajal eds to vitalak end oð
.broser ¤o duq
-Botlugs riedt beords jroblest anoɛroq Bb13′′ET BÅ
notesfransıj tot Ivacob orsatɗo end of ebsm od bivore nolt-
end to vīdainik arid of oviðsönvestgel otismofqka edè dgvorEJ -ATпoneтqef oitswolqɑ saf dg out Joerth ebem od nso no molzedal
III etqsd0
.vtilenoidak saental to anod
.OTIS.
.II #ITA
setupos of aerieeb orn Joetdva cɛeniño vяÁ noteɛlımıeq busmeb sonetani javit eɗt ni taum ytilenoitam nglerot
.vjilamoisen saening rod to akni noba da of
suodf norly ed Jon IIitw noineirə¶ .galbneq al dina Isaimito to fivio 8 10NW 1870 .(a)
.DDİVios VIeðilim gnlIIltivt ets of .(d)
~lers to daroma edt qu blaų Jon evar off .(0) .067YOB VIATadif a to dnst Istoitto evad on .(b)
-tismoldan sasniɗo ¬tert eeof Jade gatwolfot eff
.rengietot a astıram oriw nanow er!T
orlw bub Tentat qota nglorot a man or bildo adT
.Toot esa orit Tebnu zovlf
•
(a)
+
(d)
riodo vď beelagoset merblido etanttigetII .(5)
‚ydilaroiden mierot a to ene ofw &toris“ .(b)
.SI DIGITA
(a). Illegitimate children recognised by their foreign
mothers and not recognised by the father.
The first section of this Article only applies
in the case of regular marriage which has been properly recorded.
If according to the Law of the foreign country in question the
woman does not acquire the nationality of that country by
virtue of her marriage, then in that case she remains Chinese.
Sections (b), (c) and (d) only apply to
children who are minors by Chinese law and to young girls who
are not yet married.
Article 14.
The wife and minor children of a man who loses
his Chinese nationality shall lose it also.
A wife who may desire to retain her nationality
or the man who, while renouncing Chinese nationality, desires
that his minor children shall nevertheless retain Chinese
nationality may lodge an application to that effect.
Article 15. No married woman can apply to renounce Chinese
nationality in her own person and independently of her husband.
Minors and persons incapable according to
Chinese Law are also unable to send in an application to the
offact.
Article 16. Any person who loses Chişəsə nationality can no
longer enjoy the special privileges reserted to Chinese in the
interior.
Article 17. Any person who may apply to renounce Chinese
nationality must sign a formal declaration stating that he does
not come under any one of the classes mentioned in Article 12
and that he is not guilty of any crime which has not yet been
discovered.
Article 18. Any application relative to the renunciation of
Chinese
No comments yet.
Private notes are available after approval.